-
Comic Strip #90
-
Commentaires
Chère Jane
A priori, l'expression "Etre sourd comme un pot" vient des pots à anses, dont lesdites anses pourraient préfigurer des oreilles. D'autres hypothèses prétendent (et là ça colle bien avec la bédé) que le pot est une allégorie du popotin (ce qui est vrai à un poin près). Être sourd comme un pot ce serait être sourd comme un cul... A savoir qu'en Angleterre on est sourd comme un poteau (To be deaf as a post), ou comme la terre en Roumanie (A fi surd ca pământul), ou comme un toupin à Marseille (etre sourd comme un toupin) le toupin étant comme par hasard : UN PLAT ANSE !!!Chère Jane (bis)
Si jamais tu repasses par Milan (capitale de la mode, autant ne pas avoir trop de plis à ses chemises, tu me l'accorderas), sache que là-bas on est sourd comme une cloche !!! Essere sordo come una campana ! quoi de plus normal vu comme une cloche ça assourdit !Chère Jane (bise)
On pourrait être surpris par l'allégorie de clocher, mais savais-tu qu'en Yougoslavie, on est sourd comme un canon : Biti gluv kao top !Chère Jane (bises)
croyez-vous que top ça veut dire canon en serbe ? je me pose soudain la question, et je dois admettre que même sans aller outre-adriatique, il m'arrive de trouver canons quelques topsChère Jane (bisous)
d'où ma question, la neuvième arre serait-elle aussi drôle à l'étranger ?7Jane...Mercredi 25 Juin 2008 à 16:38
Ajouter un commentaire
alors là on comprends plus rien (moi tout du moins)